Mang con bỏ chợ

Direct English translation

Carry a child and abandon it at the market.

Equivalent English version

Leave someone in the lurch

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc đưa người khác vào cảnh dở dang, bơ vơ, dễ gặp nguy hiểm rồi bỏ mặc, không chịu trách nhiệm đến cùng. Dùng để chê trách sự vô tình, thất trách hoặc thiếu nghĩa vụ; “manglàm sắc thái lời nói gần khẩu ngữ hơn.
English explanation
Refers to putting someone in a vulnerable, unfinished, or risky situation and then abandoning them without seeing things through. It criticizes heartless, negligent, or irresponsible behavior, with this variant sounding slightly more colloquial.